ももくその、楽園てどこにあるんだろう・・・。

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

PageTop

最悪な結婚式 @ フランス 其の3

最悪な結婚式 @ フランス 其の1 ← 見ていない方はココから
最悪な結婚式 @ パリ 其の2

式と言っても、私達はフランスで洗礼を受けたクリスチャンではないので、神父さんが
結婚式を執り行うことは出来ない。
だから、このシャトーホテルのオーナーのおっさんが形だけ行うものだ。


式の途中で、直前に手渡された紙を読め、と言われる。
そこには夫と私が交互に読むように、セリフ仕立ての文章がフランス語で書いてあった。
読み始めた瞬間、内容に噴出しそうになる。


以下、日本語訳

夫 「ももくそ、君は僕のことが好きかい?」

私 「ぅい~ モチろんよ。 ○○○ ← 夫の名前」

夫 「じゃあ、僕と結婚したいかい?ももくそ」

私 「ぅい~。モチろんよ ただのハート あなたと結婚したいわ ○○○」

夫 「じゃあ、僕と結婚してくれるかい?ももくそ」

私 「ぅい~。とっても嬉しいわ 私達、結婚しましょ。 そして幸せな家庭を築き上げましょう。
   ○○○」

夫 「じゅて~む、ももくそ」

私 「じゅて~む、 ○○○・・・。  」



細かい内容忘れちゃったけど、こんな感じ・・・。


。:゜(;´Д`)゜: 何、この茶番劇・・・。


 この時、夫が普通にフランス語発音で私の名前を言う。


フランス語では「R」の発音の時、喉に痰を絡ませたような音で発音し「ラ行」よりは
「ハ行」の音に近くなる。

そして「H」は発音しない。
「E」は上に「’」が無かったり、特別な時いがいは「ウ」と発音する。
だから例えば、

ひろえ(Hiroe)さんは → イホエ 又は イホウ になる。
「ホ」の音は喉をゴロゴロさせながらね。

ハジメ(Hajime)さんも→ アジム になり、
ヒカル(Hikaru)さんも、→ イカフ になる。


ここで、「H」や「R」が入る夫の名前を普通に言うか、イムの読み方で言うか悩む・・・。(笑)
結局イム発音で夫の名前を読んでいたら、内容も内容なだけに、バカバカしくなって
途中で笑いが止まらなくなる。


     ァ ‘`,、’`,、’`,、’`,、(´∇`) ‘`,、’`,、’`,、’`,、’`,、


フランス語の意味が分らない親や弟から後で
「何で笑ってんだよ!! 」と怒られる。


きっと、夫の両親も「不謹慎な嫁」って思ったろうな・・・。


だって、これが笑わないでいられますか?
って感じだよ。 

            ワ━ヽ(*´Д`)ノ━ィ!!!!


その後、シャトーホテルから発行される結婚証明書に、結婚する当人・証人がそれぞれ
サインをする。
ローマ字に抵抗がある親ではなく、弟がサインするのかと思ったら、日本語でOKとの事。


母親が弟に「行け」と言われて、「お母さん、ローマ字忘れちゃったよ・・・。書けないよ・・・。」
と、ブツブツ言いながら祭壇に登場。
周りから、「日本語でいいんだよ!! 怒 」と、声をかけるも、
義父がローマ字でサインするのを見て、「自分もローマ字じゃなきゃ!」と、焦った模様。


私の旧姓は「中岸 Nakagishi 」なのだが、式が終わって結婚証明書を見てみると、
母のサインの所には・・・、
                    ダウン




               「 NAKAGY 」


(゚Д゚)σ ぇ?! 中島さん???!!!


しかも、ナカジーってwww
ニックネームっすか?!

サイン編集


この証明書を見て、みんなで大爆笑。
その度に、

 「間違えちゃったの!間違えちゃったの!

    捨てて!!捨てて!!

と、母が言う。


怒 結婚証明書捨てれるワケないでしょッ!!!


※ 結婚証明書はシャトーホテルが独自に発行しているもので、公的には一切意味を持たず、
  旧姓はあくまで例です
人気ブログランキングへブログランキング・にほんブログ村へ
          にほんブログ村                                         
関連記事
スポンサーサイト

PageTop
 

コメントコメント


管理者にだけ表示を許可する
 

海外挙式・・

前から思っていたことなんですが・・
ももくそさん文才あり過ぎ!!
最悪な結婚式・・最初から読んで、申し訳ないけれど、大爆笑してしましました。。

ワタシも海外挙式組でしたが、宣誓書は日本語でやらせられました。(これも風情がないというか・・)
学生時代少しだけフランス語をやっていたので、発音の感じはなんとなくわかります。。日本人の名前は違いますよね。。
フランス語ができて内容がわかってしまうとさらに爆笑してしましますね・・・ 当時のビデオとかDVDなんて恥ずかしくて2度とみれないですね。。

最後のNAKAGY・・やられました・・

sakiちゃん | URL | 2009/07/28 (Tue) 13:17 [編集]


sakiちゃんさんと同じく大爆笑でした!
この誓いの言葉、何か癖になってくる。
ス「そろそろ何の時間かわかるかい?もんもん」
も「ぅい~。モチろんだよ」
ス「エサの準備して欲しいかい?もんもん」
も「ぅい~。嬉しいなぁ」
ス「じゅて~む、もんもん」
も「じゅて・・・ガツガツ!」

すいません・・・バカで。。。

スティングレイ | URL | 2009/07/28 (Tue) 22:08 [編集]


Re: 海外挙式・・

sakiちゃんさん、どうも~。

アイツら(イム)!、自分の名前を英語読みすると激怒するのに、他人は平気で
イム語読みに変えちゃって平然としてるんですよ~・・・。
Catherine←をキャサリンて言おうものなら、「カトリーヌだ!!」とか、
ヘンリー(Henry)って言うと、「アンリだ!!」って。www
NAKAGYは、未だに私も笑えます・・・。
なぜ、そこで「Y ?」みたいな・・・。

スティングレイさん、こんばんわ

もんちゃん・・・♡
ネコって、ご飯とか自分の欲求に関しては、ちゃんと判って行動してますよね・・・!?
あえて知らん振りして駆け引き、みたいな所があったり、「あれ?」純粋でまっしぐら?
みたいな自分本位なところもあって、周りは翻弄されてばかりです・・・・:*:・(*´Д`*)ウットリ・:*:・
そこが魅力なんだけれど・・・♡

ももくそ | URL | 2009/07/29 (Wed) 00:36 [編集]


 
 

トラックバックトラックバック

トラックバック URL
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)


 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。